Salle de Jeux [Résolu] Demande d'aide à ceux qui savent lire le japonais Problème dans un test de jeu

Mon logiciel de traduction me mets : "S'il vous plaît appuyez sur pour mettre l'utilisateur-exe"
en fait il y a un caractère traduit en "exe" qu'il ne reconnaît pas
ユーザーで' exeを入れて押してください
Yuza de' e~e irete oshite kudasai
Je sais c'est loin d'etre probant , mais je suis deja étonné que le logiciel reconnait qque chose
Edité par
TurboSEB
Le 18/10/2014 à 21h48
en fait il y a un caractère traduit en "exe" qu'il ne reconnaît pas

ユーザーで' exeを入れて押してください
Yuza de' e~e irete oshite kudasai
Je sais c'est loin d'etre probant , mais je suis deja étonné que le logiciel reconnait qque chose


MSX 1&2 + Moniteurs+divers (environ 0.70Tonnes)





alors petit cours du soir de Japonais :
il est écrit :
yuuzaadisuku wo irete
Kii wo oshite kudasai
ユ-ザ-ディスク yououzaadisoukou = "user disk" disque utilisateur
を wo = complément d'objet direct du verbe suivant :
いれて irete : verbe "ireru" = insérér" à sa forme suspensive, c'est à dire qu'on enchaîne avec la suite de la phrase :
キ- Kii = "Key" : touche
を wo : complément d’objet direct du verbe suivant :
おして oshite : verbe "osu = appuyer, presser" à la forme suspensive pour enchaîner avec le suffixe ください "kudasai" forme polie de l'impératif (s'il vous plait)
mot a mot :
disque utilisateur (COD) insérér - et
touche (COD) appuyer - s'il vous plait
en bon Français :
Insérez le disque utilisateur et appuyez sur une touche s'il vous plait,
ou encore :
Mettre le "User Disk" et pressez une touche Edité par popolon Le 19/10/2014 à 08h59
il est écrit :
yuuzaadisuku wo irete
Kii wo oshite kudasai
ユ-ザ-ディスク yououzaadisoukou = "user disk" disque utilisateur
を wo = complément d'objet direct du verbe suivant :
いれて irete : verbe "ireru" = insérér" à sa forme suspensive, c'est à dire qu'on enchaîne avec la suite de la phrase :
キ- Kii = "Key" : touche
を wo : complément d’objet direct du verbe suivant :
おして oshite : verbe "osu = appuyer, presser" à la forme suspensive pour enchaîner avec le suffixe ください "kudasai" forme polie de l'impératif (s'il vous plait)
mot a mot :
disque utilisateur (COD) insérér - et
touche (COD) appuyer - s'il vous plait
en bon Français :
Insérez le disque utilisateur et appuyez sur une touche s'il vous plait,
ou encore :
Mettre le "User Disk" et pressez une touche Edité par popolon Le 19/10/2014 à 08h59

Cool
Merci pour cette lecon magistral 

Bon maintenant on sait a qui demander
y'avait pas un manuel turbo R a traduire deja

La premiere partie, "Disk users" semble logique, pourtant le logiciel (je sais ca enerve un peu popolon
) n'a pas reconnu le sigle :"ィ" donc forcément ca change tout dans une traduction phonétique
Edité par
TurboSEB
Le 19/10/2014 à 10h12



Bon maintenant on sait a qui demander



La premiere partie, "Disk users" semble logique, pourtant le logiciel (je sais ca enerve un peu popolon



MSX 1&2 + Moniteurs+divers (environ 0.70Tonnes)





TurboSEB :
pourtant le logiciel (je sais ca enerve un peu popolon
) n'a pas reconnu le sigle :"ィ" donc forcément ca change tout dans une traduction phonétique 


moi ? mais j'adore les traducteurs automatiques !
surtout quand c'est dit par une Japonaise

https://translate.google.com/#fr/ja/........bonjouremsxvillaogeu%2Cpoporonjetaimeu
Oui je sais je suis pénible avec ce jeu, mais j'ai toujours voulu connaître l'histoire, alors si c'était possible de savoir ce qui ce dit au tout début et à la toute fin ce serait vraiment très sympa
s'il te plaît
https://www.youtube.com/watch?v=m28k2AyNYc8

https://www.youtube.com/watch?v=m28k2AyNYc8
"Quand il n'y a plus de plaisir à jouer, faut arrêter !"
Visitez ma petite chaîne youtube https://www.youtube.com/channel/UChHX2UUe7XxvVYFkdBRBMNg
Répondre
Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans cette catégorie